AMBA pikato lyrics in Marathi is a traditional mangalagaur song and game played by ladies of all age in the month of Shrawan which is known to be month of festivals. These mangalagauriche khel are associated with the freedom of women from household chores and other stringent traditions in olden days . These were the days where ladies would come together and play as much as they would want and find relieve and joy by meeting their friends. The songs of maunglagauri are specifically directed towards the family issues and other problems faced by ladies in those days. We hope you would enjoy and relive the moments in the modern days with these mangalagaur songs.
आंबा पिकतो रस गळतो हे एक पारंपरिक मंगळागौरीचे गाणे आहे आणि श्रावण महिन्यात या सोहोळ्याला सर्व वयोगटातील स्त्रिया खेळतात म्हणूनच श्रावण महिन्याला सणांचा महिना म्हणून ओळखले जाते. हे मंगळागौरीचे खेळ जुन्या काळात स्त्रियांना घरगुती कामकाज आणि इतर कडक परंपरेपासून मिळणाऱ्या स्वातंत्र्याशी संबंधित आहेत . हे असे दिवस होते ज्यात स्त्रिया एकत्र येत असत आणि त्यांना पाहिजे तितके खेळ खेळात आणि त्यांच्या प्रिया मैत्रिणींना भेटून आराम आणि आनंद मिळवीत . मंगलागौरीची गाणी खास करून कौटुंबिक मुद्द्यांकडे आणि त्या काळात स्त्रियांना होणार्या इतर समस्यांकडे निर्देशित असत . आम्हाला आशा आहे की आपण या मंगलगौर गाण्यांसह आपण आधुनिक काळातल्या क्षणांचा आनंद घ्याल आणि ही परंपरा पुन्हा जिवंत कराल.
AMBA pikato lyrics in Marathi
आंबा पिकतो रस गळतो
कोकणचा राजा झिम्मा खेळतो.
झिम पोरी झिम कपाळाचा भीम
भीम गेला फुटून पोरी आल्या उठून
सरसर गोविंदा येतो.
मजवरी गुलाल फेकीतो
या या झिम्मा खेळाया
आमच्या वेण्या घालाया.
एक वेणी मोकळी
सोनाराची साखळी.
घडव घढव रे सोनारा.
माणिकमोत्यांचा लोणारा.
लोणाराशी काढ त्या
आम्ही बहिणी लाडक्या.
AMBA pikato ras galto lyrics in English
Aambaa pikato ras gaḽato
kokaṇaachaa raajaa jhimmaa kheḽato. Jhim poree jhim kapaaḽaachaa bheem
bheem gelaa fuṭoon poree aalyaa uṭhoon
sarasar govindaa yeto. Majavaree gulaal fekeeto
yaa yaa jhimmaa kheḽaayaa
aamachyaa veṇayaa ghaalaayaa. Ek veṇaee mokaḽee
sonaaraachee saakhaḽee. Ghaḍaav ghaḍhav re sonaaraa. Maaṇaikamotyaanchaa loṇaaraa. Loṇaaraashee kaaḍh tyaa
aamhee bahiṇaee laaḍaakyaa.